|
|
|
Preise
Preiswerte Qualität? Bei mir schon!
Übersetzungen können im Angebot billig
erscheinen und doch letztendlich teuer werden – wenn sie nämlich
keiner sorgfältigen Qualitätskontrolle unterzogen werden, was
leider gar nicht so selten vorkommt. Die in solchen Fällen
häufig notwendige Überarbeitung oder Neuübersetzung
führt vor allem zu einem höheren Kosten- und Zeitaufwand. Zu
spät merkt man dann, dass am falschen Ende gespart wurde.
Um es mit John Ruskin zu sagen: "Es gibt kaum etwas auf der Welt,
das nicht irgendjemand ein wenig schlechter machen und ein wenig
billiger verkaufen könnte, und die Menschen, die sich nur am Preis
orientieren, werden die gerechte Beute solcher Machenschaften. Es
ist unklug, zu viel zu bezahlen, aber es ist auch unklug, zu wenig
zu bezahlen. Wenn Sie zu viel bezahlen, verlieren Sie etwas Geld,
das ist alles. Wenn Sie dagegen zu wenig bezahlen, verlieren Sie
manchmal alles, da der gekaufte Gegenstand die ihm zugedachte
Aufgabe nicht erfüllen kann. Das Gesetz der Wirtschaft verbietet es,
für wenig Geld viel Wert zu erhalten. Nehmen Sie das niedrigste
Angebot an, müssen Sie für das Risiko, das Sie eingehen, etwas
hinzurechnen. Wenn Sie dies tun, dann haben Sie auch genug Geld, um
für etwas Besseres mehr zu bezahlen."
Wenn Sie mit mir arbeiten, berate ich Sie zunächst in einem
persönlichen Gespräch und analysiere Ihren Bedarf, um eine
Lösung zu finden, die für Ihr Budget die optimale ist.
Sie erhalten von mir für jeden neuen Auftrag ein Preis- bzw.
Tarifangebot mit einer genauen Leistungsbeschreibung. Dies ist deshalb
wichtig, weil jede Übersetzungs- und Dolmetschleistung einzigartig
ist.
Fordern Sie ein unverbindliches Angebot
an!
|
|
English
version |